Автор |
Сообщение |
Katerina
Зарегистрирован: 27 фев Пн, 2006 23:42:41 pm 57 Сообщений: 46 Откуда: Санкт-Петербург
|
DepecheGirl писал(а):
Есть новая игра такая Нам она нравится, ты знаешь В неё добавлена реальность Как пса меня ты унижаешь И на колени меня ставишь
Зовётся эта игра Хозяин и его слуга
Там все также будет, как в жизни Мы в постели в неё поиграем Ты будешь сверху, а я лягу вниз И забудем о равноправии
Давай поиграем В слугу и хозяина
Это очень похоже на жизнь Вот что здесь так привлекательно Если хоть одно чувство выловишь Среди всех забав одноразовых Это чувство и есть, что нам нужно
Вся игра называется Власть В жизни или в кровати Эти игры одна-в-одну Но только в одной наиграешься всласть Когда день подойдёт к концу
Давай же сыграем В слугу и хозяина..........
[i]А вот куда меня унеслооооо)))) в муках творчества:
Ты знаешь... есть игра такая Давай-ка мы в нее сыграем И в жизнь реальности добавим Я в ней слуга, а ты – Хозяин
Игра такая же, как жизнь В ней правила элементарные Ты будешь Верх, а я лишь низ И наплевать на равноправие
Ты будешь влавствовать, любя Я – подчиняться, обожая У самой пропасти стоя Мы будем пить из чаши рая
На гранях чувств, на острие Ножей, что ранят нас так сладко Мы протанцуем в той игре Всю страсть друг друга без остатка
Мы наши стоны пропоём Огнём сгорит мороз на коже Друг друга мы не узнаем Но это так на нас похоже!
Теперь вся жизнь для нас игра Пути назад уже не будет Кто это пробовал хоть раз Уж никогда не позабудет...
Искренне Ваша))))))))
О, ДА!!! Это совершенно потрясающе! Аж до мурашек, до желания поиграть в Master and Servant.
Тока нашла эту темку. Перечитала все! Очень талантливо, но отдельные переводы...просто феерично! Спасибо всем огромное!!! Ждем еще ибо самим слабо.
_________________ I'm waiting for the night to fall
I know that it will save us all
|
09 дек Сб, 2006 20:06:52 pm 342 |
|
|
Герой
Зарегистрирован: 02 окт Сб, 2004 21:40:42 pm 275 Сообщений: 2976 Откуда: outer space
|
Денис писал(а): Переосмыслил тут NLMDA, решил закинуть новый перевод......девушке, которая "Герой" должно понравится.....тем более, что мы обсуждали эту тему...летом...
Я помню...
_________________ NO FATE
|
09 дек Сб, 2006 22:03:44 pm 342 |
|
|
Katerina
Зарегистрирован: 27 фев Пн, 2006 23:42:41 pm 57 Сообщений: 46 Откуда: Санкт-Петербург
|
[quote="jim"]To have and to hold
ооо,респект! Очень красиво перевел.))) Спасиб!!! ИСТЧО ХОЧУ!!!
_________________ I'm waiting for the night to fall
I know that it will save us all
|
24 дек Вс, 2006 2:11:31 am 357 |
|
|
~yala~
Зарегистрирован: 10 фев Пт, 2006 19:39:58 pm 40 Сообщений: 187 Откуда: Москва
|
подскажите, где можно посмотреть перевод Happiest girl????
Кто как ее понимает? Поделитесь...
_________________ we are each of us angels with only one wing and we can only fly embracing each other (c)
|
16 фев Пт, 2007 18:54:33 pm 46 |
|
|
nastyGod
Зарегистрирован: 25 ноя Пт, 2005 11:48:30 am 328 Сообщений: 80 Откуда: moscow
|
~yala~ писал(а): подскажите, где можно посмотреть перевод Happiest girl???? Кто как ее понимает? Поделитесь...
zavtra napishu tebe ego,detka
|
01 мар Чт, 2007 1:32:23 am 59 |
|
|
Borman jr.
Зарегистрирован: 16 июл Пт, 2004 14:56:41 pm 197 Сообщений: 6533 Откуда: Gastarbeitsstadt
|
Happiest Girl
Девушка со счастливым лицом
Сказка со счастливым концом
Хотел почувствовать, как эта радость
Струится меж наших сомкнутых губ
Хотел почувствовать, как эта радость
Струится меж наших сплетенных ног
Девушка со счастливым лицом
Откуда эта улыбка?
Девушка со счастливым лицом
Хотел почувствовать, как эта радость
Струится меж наших глаз
Хотел почувствовать, как эта радость
Струится меж наших ног
И, боюсь, мне бы даже пришлось сделать ей больно
Лишь для того, чтобы понять, что она живая
Чтобы смотреть, как тает ее улыбка
И видеть ее мучения
Хотел почувствовать ее радость
Почувствовать глубоко внутри
Хотел почувствовать, как ее радость
Проникает мне под кожу
Девушка со счастливым лицом
Откуда эта улыбка?
_________________ Wanted to feel the joy http://www.myspace.com/stogoffs _________________
|
15 мар Чт, 2007 12:43:11 pm 73 |
|
|
Borman jr.
Зарегистрирован: 16 июл Пт, 2004 14:56:41 pm 197 Сообщений: 6533 Откуда: Gastarbeitsstadt
|
Черновичок на быструю руку. Есть мастера утонченно-похабной рифмовки?
_________________ Wanted to feel the joy http://www.myspace.com/stogoffs _________________
|
15 мар Чт, 2007 12:46:15 pm 73 |
|
|
Fragile
Зарегистрирован: 16 июл Ср, 2003 19:41:01 pm 196 Сообщений: 115 Откуда: Moscow
|
Borman jr. писал(а): Happiest Girl
Девушка со счастливым лицом Сказка со счастливым концом
Хотел почувствовать, как эта радость Струится меж наших сомкнутых губ Хотел почувствовать, как эта радость Струится меж наших сплетенных ног
Девушка со счастливым лицом Откуда эта улыбка?
Девушка со счастливым лицом
Хотел почувствовать, как эта радость Струится меж наших глаз Хотел почувствовать, как эта радость Струится меж наших ног
И, боюсь, мне бы даже пришлось сделать ей больно Лишь для того, чтобы понять, что она живая Чтобы смотреть, как тает ее улыбка И видеть ее мучения
Хотел почувствовать ее радость Почувствовать глубоко внутри Хотел почувствовать, как ее радость Проникает мне под кожу
Девушка со счастливым лицом Откуда эта улыбка?
браво маэстро, в точку как всегда)
_________________ D≡P≡CH≡ MOD≡
|
15 мар Чт, 2007 12:46:25 pm 73 |
|
|
Borman jr.
Зарегистрирован: 16 июл Пт, 2004 14:56:41 pm 197 Сообщений: 6533 Откуда: Gastarbeitsstadt
|
Я хаджю тебя сейчас
Завтра вряд ли захочу
Это жженье внутри
Не могу ща заплАчу
Руки ты протяни
И моя любовь прими
Не могу долго ждать
Покажи мне крова-а-а-ать
Хо-чу сейчас
_________________ Wanted to feel the joy http://www.myspace.com/stogoffs _________________
|
03 апр Вт, 2007 10:39:05 am 92 |
|
|
AlisaGoldielock
Зарегистрирован: 04 окт Ср, 2006 12:20:40 pm 276 Сообщений: 82 Откуда: Москва
|
The darkest star.
Прошу прощения за неадекватность и неэквивалентность. И за то, что перевожу уже перведённую песню. Но позвольте показать свой вариант интепретации.
Темнейшая из звёзд.
О, ты печеальная и прекрасная дева--
Нет, ты не ангел, ты в него играешь!
На Родине твоей,на исторической,
Тебя за это ух как гоняют.
Приветствую тебя, безумей дикий!
Чёрт лысый тебе первый друг и брат.
Ничем ты не доволен
Ничему не рад.
Не надо ничего менять
И быть кем-то ещё для меня.
А вот ещё один с мрачнейшей миной:
Опять ему чего-то не везёт.
Запутался как паук в паутине
В интригах, что сам же и плетёт.
Ну а теперь посмотримте сюда:
Вот гражданин стоит,сама любезность и доброта
Вот только жизни он не понимает.
И этот мир как дуло пистолета,
Направленное на него воспринимает.
Не надо ничего менять
И быть кем-то ещё для меня.
А в общем ну их всех
Пускай идут все на........
А я останусь здесь
И будет мне сиять одна
Самая тёмная звезда
Величественная и прекрасная.
_________________ почётная британская кошка 6 степени
|
24 июн Вс, 2007 20:46:51 pm 174 |
|
|
Герой
Зарегистрирован: 02 окт Сб, 2004 21:40:42 pm 275 Сообщений: 2976 Откуда: outer space
|
Даешь альтернативные переводы!
_________________ NO FATE
|
24 июн Вс, 2007 21:05:04 pm 174 |
|
|
Personal Stas
Зарегистрирован: 07 июн Чт, 2007 12:56:47 pm 157 Сообщений: 1
|
Походи в моих туфлях
Я расскажу тебе, через что прошёл я,
О боли, предназначенной для меня.
Сам Госоподь наверное покраснеет.
Бесчисленные праздники на моём пути
Предлагали мне запретные плоды.
Боюсь, твой пульс за мной не успеет.
Я не ищу освобожденья,
Прощенья за мои дела,
Но прежде чем ты придёшь к заключениям.
Походи в моих туфлях.
Походи в моих туфлях.
Ты идешь по моим следам,
Следуй целям, которым я следовал сам,
И попробуй пройтись в моих туфлях...
Походи в моих туфлях.
Мораль от меня отвернётся назад,
Приличие опустит свой взгляд.
Козлом отпущенья мне быть.
Но я клянусь, судья и присяжные,
Мои намерения не были грязными.
Мою судьбу легко вам решить.
Я не ищу чистого сознания,
Осколка разума, после того, через что прошёл я.
Но прежде чем говорить о покоянии,
Походи в моих туфлях.
Походи в моих туфлях.
Ты идешь по моим следам,
Следуй целям, которым я следовал сам,
И попробуй пройтись в моих туфлях...
Попробуй пройтись в моих туфлях...
Походи в моих туфлях...
_________________ Will I always be here ... ?
|
20 июл Пт, 2007 2:20:47 am 200 |
|
|
Debauchional
Зарегистрирован: 22 ноя Вт, 2005 19:06:06 pm 325 Сообщений: 13 Откуда: Москва
|
А хорошая тема - переводы ДМ, практика в английском, да и людям - польза.
Тут, на форуме, было еще пару таких тем:
Полный перевод песен альбома PTA (John the Revelator)
ПЕРЕВОДЫ (КОТ)
Не желает ли кто возродить традицию с новым альбомом Sounds Of The Universe?
|
20 июн Сб, 2009 2:12:52 am 170 |
|
|
Debauchional
Зарегистрирован: 22 ноя Вт, 2005 19:06:06 pm 325 Сообщений: 13 Откуда: Москва
|
Видно никто не желает. Ну, начну сам.
Как по мне, лучшая с нового альбома:
in sympathy
---------------------------------------------------
В сочувствии
Они почти пинают* тебя,
Почему не обратятся к перемирию?
Что бы они ни пробовали сделать -
Это малополезно.
Они утопят тебя в комплиментах,
Пытаясь снабдить доказательством.
И хотя они говорят красноречиво -
Есть мало правды <в их словах>.
Ты ярок, ты силён,
Ты отличишь свою правоту от ошибки -
Как минимум, в некоторой степени.
Ты мудр, ты прочен,
Ты слышал достаточно их лжи,
Ты сочувственно улыбаешься.
Я наблюдаю Вашу Светлость**
Путь, которым твоя душа превосходит
Их скучные непристойности -
Твое терпение бесконечно.
И, как ночь начинает блекнуть,
Ты направляешься к двери,
Сопровождаемый грустным парадом,
Ты ещё раз несравним.
Ты ярок, ты силён,
Ты отличишь свою правду от неправды -
По крайней мере, в некоторой степени.
Ты мудр, ты твёрд,
Ты слышал достаточно их лжи,
Ты улыбаешься в сочувствии.
---------------------------------------------------
*fall over oneself (разг.) - быть очень поспешным, нетерпеливым, вспыльчивым. Но дословный перевод мне показался более ярким.
**your serenity, конечно, может быть переведено как "твое спокойствие", "твоя ясность", но имеет и другой смысл - как обращение к вельможной особе.
|
27 июн Сб, 2009 18:09:10 pm 177 |
|
|
Debauchional
Зарегистрирован: 22 ноя Вт, 2005 19:06:06 pm 325 Сообщений: 13 Откуда: Москва
|
А еще такой прикол:
ВРАНЬЁ=WRONG
Хотя может быть и "неправильность", и "ложь", и "несправедливость", и пр., но так - звучит почти одинаково, не правда ли?
|
27 июн Сб, 2009 18:12:17 pm 177 |
|
|
|
Кто сейчас на форуме |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|